学外语,找成都!成都语言培训中心欢迎您!成都英语培训专业机构! English | 网站首页 | 培训咨询 | 加入收藏
  • 成都语言培训中心
  • 成都英语培训专业机构
  • 成都英语培训,就找成都!
关于成都 ABOUT US
预约试听课
联系我们 CONTACT US
成都语言培训中心
总校地址:四川省成都市
分校地址:四川省成都市
联系人:
电话:
QQ:
邮箱:
网址:www.czyingyu.com
首页»新闻动态
如何做好中国文学作品的翻译
作者:www.czyingyu.com 来源:www.czyingyu.com 日期:2016/12/21 9:48:13 点击率:

   翻译是文化交流的重要手段,但长期以来,在我国,这种交流一直处于不平衡状态,译入的多,译出的少。我们每年从世界各国翻译进来的图书近万种,而从中国翻译出去的图书只有几百种,有着很大的逆差。文学作品翻译也一样,译入的多,译出的少。这种现象有可喜的一面,也有可忧的一面。

  从实际需要看,英美译者的参与不可或缺,但从长远看,还是要重视培养自己的译者来承担汉英翻译的工作。培养的途径,一是在实践中培养,二是通过学校培养。至于能否培养出水平高的翻译人才,取决于两方面的工作:国家出台鼓励政策和学校转变培养模式。
  翻译要解决的除语言之外,还有文化,而且文化所涉及的范围广而又广,但仅就语言而论,所谓熟悉英语语言主要是指对英语表达方式掌握得好,英语的表达方式突出体现在词语的搭配和句子的组织上。
2015©成都语言培训中心版权所有
技术支持:成都语言培训中心网络部      主要服务:成都英语培训,成都日语培训,成都西班牙语培训,成都英语翻译