学外语,找成都!成都语言培训中心欢迎您!成都英语培训专业机构! English | 网站首页 | 培训咨询 | 加入收藏
  • 成都语言培训中心
  • 成都英语培训专业机构
  • 成都英语培训,就找成都!
关于成都 ABOUT US
预约试听课
联系我们 CONTACT US
成都语言培训中心
总校地址:四川省成都市
分校地址:四川省成都市
联系人:
电话:
QQ:
邮箱:
网址:www.czyingyu.com
首页»新闻动态
英语翻译的几大策略
作者:www.czyingyu.com 来源:www.czyingyu.com 日期:2016/11/21 8:54:19 点击率:

   英语可以说是一种国际语言,它是世界上适用范围最广的语言,它不再是为一个国家或一个民族所用,而是成为了世界通用语言,它是联合国和许多国际组织的官方语言之一,受到各国人民的重视,在中国英语也成为了唯一的外语必须修课,由此可见英语的重要性,在很多行业领域英语也被广泛使用,尤其在国内英语受到广泛使用,这也促使英语翻译的需求成为世界第一。

  在英语里的定语修饰语和状语修饰语往往位于被修饰语之后,而汉语则相反,因此翻译时往往要把原文的语序颠倒过来。倒置法通常用于英译中翻译,少用于汉译英。具体做法就是对英语长句按照汉语的习惯表达法进行前后调换或进行倒置。
  把英语长句译成汉语时,把英语后置成分按照汉语的正常语序放在中心词之前,使修饰成分在汉语句中形成前置包孕。但修饰成分不宜过长,否则会形成拖沓或造成汉语句子成分在连接上的纠葛,在英译汉中较为常见。
2015©成都语言培训中心版权所有
技术支持:成都语言培训中心网络部      主要服务:成都英语培训,成都日语培训,成都西班牙语培训,成都英语翻译